インターナショナル (ロシア語)

Интернационал

作曲 ピエール・ドジェーテル
原詞 ウジェーヌ・ポティエ
訳詞 アルカジー・コッツ

タグ: 国歌 党歌 革命歌

1. Вставай, проклятьем заклеймённый, Весь мир голодных и рабов! Кипит наш разум возмущённый И в смертный бой вести готов.

Весь мир насилья мы разрушим До основанья, а затем Мы наш, мы новый мир построим ― Кто был ничем, тот станет всем.

Припев: Это есть наш последний И решительный бой; С Интернационалом Воспрянет род людской!

2. Никто не даст нам избавленья: Ни бог, ни царь и не герой. Добьёмся мы освобожденья Своею собственной рукой.

Чтоб свергнуть гнёт рукой умелой, Отвоевать своё добро, Вздувайте горн и куйте смело, Пока железо горячо!

Припев.

3. Лишь мы, работники всемирной Великой армии труда, Владеть землёй имеем право, Но паразиты ― никогда!

И если гром великий грянет Над сворой псов и палачей, Для нас всё так же солнце станет Сиять огнём своих лучей.

Припев.

1. 立ち上がれ、呪いの烙印を押された 飢えたる者と奴隷たちの全世界よ! 憤激した我々の理性は沸き立ち 死闘に導く準備ができている

我々は抑圧の世界全てを 徹底的に破壊し、そして 我々の新しい世界を建設する―― 何者でもなかった者たちが全てになるのだ

繰り返し: これが我々の 最後の決戦だ インターナショナルとともに 人類が立ち上がる

2. 誰も我々に救いを与えない 神も、ツァーリも、英雄さえも 我々は解放を勝ち取るのだ、 自らの手で

熟練の腕で圧政を打倒し 我々の善を勝ち取るために 炉に火をつけ大胆に打て、 鉄が熱いうちに

繰り返し

3. 我々、全世界の偉大な プロレタリアートの大衆のみが 土地を所有する権利を持つのだ、 決して寄生虫どもではない!

もし大きい雷鳴が 犬どもや死刑執行人一味の上に轟けば 我々のために太陽がまた輝くだろう 自らの光によって

繰り返し

曲の一覧へ戻る